Tłumacz Przysięgły Języka Angielskiego

Jesteśmy biurem tłumaczeniowym mającym swoją siedzibę w Droghedzie, Co. Louth.

Wykonujemy tłumaczenia pisemne, przysięgłe i zwykłe polsko-angielskie oraz angielsko – polskie.

Zajmujemy sie również tłumaczeniami ustnymi w urzędach irlandzkich takich jak: Social Welfare, Revenue, Health Executive Officer, kancelariach prawniczych, szpitalach, szkołach, zakładach pracy oraz wielu innych instytucjach zależnie od potrzeb.

Uslugi

TŁUMACZENIA PISEMNE PRZYSIĘGŁE I ZWYKŁE

  • dyplomy, świadectwa, certyfikaty
  • dokumenty USC (akty urodzenia, ślubu)
  • Dwynki badań i zaświadczenia lekarskie
  • świadectwa pracy i referencje
  • badań i zaświadczenia lekarskie
  • oraz wiele innych

TŁUMACZENIA USTNE

  • asysta w urzędach Social Welfare, Health Service Executive, Tax Office
  • pomoc w przychodniach lekarskich i szpitalach
  • pomoc w agencjach nieruchomosci, kancelariach prawniczych, bankach oraz wiele innych.

O Mnie

Nazywam się Lidia Grabowska i jestem tłumaczem przysięgłym zrzeszonym w Irlandzkim Stowarzyszeniu Tłumaczy (ITIA).

Jestem magistrem filiologii angielskiej (Uniwersytet Ślaski – 2002) oraz renomowanej Szkoly Tłumaczy i Jezyków Obcych UAM w Poznaniu (2003).

Ukończyłam również kursy z zakresu prawa irlandzkiego oraz prawa pracy w ramach studiów podyplomowych w Dublin Business School (2007).

Mam wieloletnie doświadczenie w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych.

Współpracowałam z agencjami tłumaczeniowymi: Translation.ie, Lionbridge, SimulTrans, Accord Translations, Unique Voice Translation jako tłumacz w irlandzkich urzędach, bankach, szpitalach, posterunkach policji, itp.

Jako tłumacz przysięgły zajmuję się tłumaczeniem urzędowych dokumentów, dyplomów, świadectw, aktów urodzenia, ślubu, badań lekarskich, dokumentów sądowych, itp.

Kontakt

Telefon: 0860871694